钟厚涛,北京大学外国语学院英语语言文学专业博士。研究方向:翻译研究、英语修辞学。曾获得教育部“博士研究生学术新人奖”(北大五千余名在校博士生中,仅四十人获此奖)。合著有《英语修辞与翻译》(负责其中30万字,首都师范大学出版社)、《<沧浪诗话>在西方》(负责其中35万字,上海东方出版社),翻译著作有伊维德著《朱有燉的杂剧》(负责其中一万字,北京大学出版社2009年版),伯恩海默编《多元文化时代的比较文学》(负责其中六万字,北京大学出版社2010年版)。教学经验丰富,曾在北京大学英语系兼任讲师,主讲“大学英语精读”,北京大学外国语学院培训中心兼任教师,主讲“新概念英语”。
授课特点:讲课深入浅出,条理清晰,对教材中的考点、难点、重点把握精准。
|